Дорогой Имам!
Прими мой сердечный дружеский привет. Я уже тебе отправил одно письмо, где рассказывал о своем отъезде на Волховский фронт на должность военкома батальона. Я прибыл в г. М[алая] Вишера примерно 4-го марта и с тех пор пока нахожусь в распоряжении политуправления фронта.
Каждый день жду назначения и отправку в часть. Но, видимо, потому, что я до сих пор не был в армии, с назначением меня на должность военкома дело все же задерживается.
Но я по поручению штаба выполняю те или иные особые задания: езжу в командировку, в передовые части фронта. На днях только вернулся с 10-дневной командировки — был на передовой линии и выполнял задания. Измучился, был все время под обстрелом, но и видел много поучительного.
Ну, как вы там живете? Пишите мне письма. Я в прошлом письме изложил тебе мои просьбы: первая — насчет книги военных стихов в Гослитиздате. Гослитиздат хочет издать небольшую книжку моих военных стихов. Думаю, что они их получили. Но боюсь, что мое отсутствие способствует замерзанию этого дела,
Другая моя просьба относилась к моей работе в Армии. Вот я все нахожусь в неопределенном положении. Я не военный специалист, не был в Армии и не имею военного опыта, поэтому все не могут определить меня в должность (хотя я веду работу внештатно).
Для меня было бы широкое поле [для] работы в нац[иональных] частях, которые организуются под руководством Оки Городовикова[1]. Уже Фадеев[2] в Москве кое-что сделал было, чтобы меня командировать в нац[иональную] часть военкором татарстанских газет. Но мой внезапный отъезд прервал это дело.
Меня интересует нац[иональная] часть именно потому, что там [я] как нац[иональный] писатель приносил бы огромную пользу. Кроме злободневных стихов в частях, я собирал бы материал для крупного произведения об истории и подвигах части.
В этом деле, в переводе меня в нац[иональную] часть, я просил твою помощь (через обком и Фадеева. Я нахожусь в распоряжении Волховского фронта).
Я, помимо своей фронтовой работы, по мере возможности продолжаю работать творчески: пишу стихи, песни, рассказы. Последние твои стихи прислал редакции «Кызыл Татарстан» и Кашшафу[3] (для «С. Э.»[4] и сборника). Есть еще незаконченные.
Крепко обнимаю. Твой Муса.
[1] Городовиков О. А. (1879−1960), советский военачальник, во время Великой Отечественной войны руководил формированием кавалерийских частей.
[2] Фадеев А. А. (1901−1956), писатель, председателем Союза советских писателей СССР.
[3] Кашшаф — Гази Кашшаф (Кашшафутдинов М. С.) (1907−1975), литературовед, литературный критик.
[4] «С. Э.» — «Совет әдәбияты» («Советская литература»), общественно-политический и литературно-художественный ежемесячный журнал. Орган Союза советских писателей ТАССР. Ныне издается под названием «Казан утлары» («Огни Казани»).
[5] Документ внесен в Государственный реестр уникальных документов Архивного фонда Республики Татарстан.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: