Разобраться
05 Марта 2026, 15:33

Закон о русском языке 2026: что бизнесу срочно делать, чтобы не разориться на штрафах

Март 2026 года начался с паники. Владельцы бизнеса судорожно сдирают наклейки с витрин и переписывают контент-планы, опасаясь, что за слова вроде «open» или «фитнес» к ним завтра придут с проверкой. Давайте разберемся, что к чему и чего действительно нужно опасаться.

В чем суть «закона против англицизмов» (ФЗ № 168-ФЗ)?

С 1 марта заработали жесткие поправки к законодательству (ФЗ № 168-ФЗ от 24.06.2025). Суть новых правил проста: если текст или вывеска предназначены для потребителя, они обязаны быть на государственном русском языке. Точка.

фото: сгенерировано с помощью ИИ

Какие англицизмы запрещены, а какие разрешены?

Мы давно привыкли к «нетворкингку», «шопингу» и «кешбэкам». Но теперь легальны только те заимствования, которые официально прописались в нормативных базах. Главный ориентир — Словарь иностранных слов от Института лингвистических исследований РАН.

Зона поражения: где закон требует перевода на русский язык

Правила игры изменились для любых публичных точек контакта с покупателем. Под прицелом оказались:

Уличные вывески, навигация внутри помещений и витрины;

Таблички на дверях и расписания работы;

Наружная реклама, листовки и акционные баннеры;

Сайты, описания услуг и карточки на маркетплейсах.

Как легально использовать иностранные слова: 3 способа

Никто не заставляет вас звучать как старославянская летопись. Если без иностранного слова никак, у вас есть три законных пути:

1.

Полная замена. Безжалостно меняем «кешбэк» на понятный «возврат средств».

2.

Адаптация с расшифровкой. Оставляем любимый термин, но рядом разжевываем его суть: «Кешбэк (возврат части стоимости вашей покупки)».

3.

Честное дублирование. Обожаете слово Sale? Пишите, но рядом ставьте равнозначное по размеру слово «Распродажа».

Как проверить текст и сайт на запрещенные слова?

Идем к официальным источникам. Открываем сервисы gosslovar.ru или normaslov.ru и прогоняем сомнительные термины.

Для экономии времени на gosslovar.ru можно просто загрузить ссылку, система автоматически просканирует сайт целиком и подсветит все красные флаги от прямых англицизмов до потенциально опасных заимствований.

Исключения из закона: когда английский язык разрешен

Зарегистрированные бренды. Если ваш товарный знак (будь то Apple, Samsung или ваш локальный нейминг на латинице) официально зарегистрирован — вы в домике.

Слова-одиночки. Термины, у которых в природе нет русских аналогов (гаджет, смартфон, роутер). ФАС еще в 2020 году пояснила, что эти неологизмы стали неотъемлемой частью нашего языка.

Творчество и медиа. Журналисты, писатели и деятели искусства под эти санкции не попадают.

Неформальная среда. Закон не распространяется на личные чаты, разговорную речь, комментарии на форумах и научные публикации.

Чек-листы: что бизнесу делать прямо сейчас

Вот конкретные шаги, которые спасут ваши бюджеты от штрафов.

Офлайн-бизнес (салоны, магазины, рестораны)

Ревизия входной группы. Снимаем таблички Open/Close. Меняем на «Открыто» и «Закрыто».

Очистка витрин и залов. Убираем наклейки New collection и Sale. Заказываем новые: «Новая коллекция» и «Распродажа». Переписываем навигацию: никаких Reception, только «Стойка регистрации».

Для e-commerce (маркетплейсы и онлайн-каталоги)

Чистка инфографики. Плашки Bestseller или Must have на карточках товаров обойдутся вам очень дорого. Меняем на «Хит продаж» и «Рекомендуем».

Перевод характеристик. Размерные сетки и цвета переводим в понятный отечественный формат. Size M и Oversize превращаем в «Размер 46» и «Свободный крой».

Для сайтов и социальных сетей

Аудит интерфейса. Кнопки Checkout или Add to cart нужно было перевести еще вчера. Меняем на «Оформить заказ» и «В корзину».

Проверка рекламных офферов. Перечитайте закрепленные посты и баннеры на главной. Никаких Special Offer, только «Специальное предложение».

Чистка цифрового следа. Пройдитесь по коммерческим постам хотя бы за последний год.

Инфобизнес. Название всех учебных программ и курсов переводим на русский язык.

Если старый пост все еще висит в ленте и призывает купить продукт с английским названием — это длящееся нарушение. Отредактируйте или удалите его.

Выдыхаем. Закон о защите русского языка не запрещает заимствованные слова и не требует переписывать весь интернет. Его задача сделать информацию для клиента понятной на русском языке. Поэтому предпринимателю важно проверить только публичные и продающие коммуникации: сайт, баннеры, карточки товаров на маркетплейсах и социальные сети.

Мария Тарасова, бизнес-консультант по маркетингу

Новости
05 Марта 2026, 16:22

Мессенджер Max стал доступен в 40 странах

Ранее возможность международного общения в приложении уже появилась у жителей семи стран СНГ.

Теперь зарегистрироваться в приложении можно с SIM-картами операторов Вьетнама, Индонезии, ОАЭ, Таиланда, Туркменистана, Турции, Кубы, Ирака, Венесуэлы и других государств. После создания аккаунта пользователи могут обмениваться сообщениями и совершать звонки, но для связи с абонентами из других стран необходимо, чтобы номера были добавлены в контакты — это требование введено для повышения безопасности. Об этом пишет «Татар-информ».

В настройках профиля доступны дополнительные средства защиты: двухфакторная аутентификация, «Безопасный режим» и «Семейная защита». Ранее возможность международного общения в Max уже появилась у жителей семи стран СНГ. Теперь список пополнился государствами дальнего зарубежья. Полный перечень стран, где доступно скачивание мессенджера, включает Россию, Белоруссию, Азербайджан, Армению, Казахстан, Киргизию, Молдову, Таджикистан, Узбекистан, Грузию, Индонезию, Малайзию, Таиланд, Турцию, Туркменистан, Вьетнам, ОАЭ, Кубу, Лаос, Камбоджу, Афганистан, Боливию, ДР Конго, Республику Конго, Колумбию, Гренаду, Гамбию, Индию, Ирак, Сент-Китс и Невис, Кувейт, Ливан, Мьянму, Никарагуа, Пакистан, Палау, Катар, Саудовскую Аравию, Венесуэлу и Танзанию.

Читайте также: «МАХ: как „добровольный“ мессенджер стал почти обязательным».

Lorem ipsum dolor sit amet.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: