Директор туристической компании «COMPANION SP», председатель ревизионной комиссии при Ассоциации туризма и, наконец, преподаватель в Академии туризма. К слову сказать, преподаватель, временно отказывающийся возглавить кафедру в виду полной загруженности рабочих дней и ночей, поскольку о нормированном рабочем дне пришлось забыть сразу после того, как заводские будни канули в прошлое.
Сергей Пасечник:
— Приходилось работать и сторожем, и плотником, и сверловщиком, и слесарем, и трактористом, и водителем-дальнобойщиком на «КАМАЗе», вокалистом виа, художником и фотографом, коммерсантом и коммивояжером, баянистом на теплоходе, инженером-электроником.
Восемь лет я проработал на 16-ом заводе КМПО начальником бюро анализа и планирования, хотя коллеги подтрунивали надо мной, называя его «Бюро туризма и отдыха», так как часто приходилось бывать в командировках по просторам тогда еще необъятного СССР. Много городов исколесил. К тому времени, когда решил открыть собственное дело, уже имел четкое представление о том, как организовывать поездки. Разница заключалась только в степени ответственности. Если до этого я все делал сам для себя и отвечал, соответственно, только за себя, то теперь ответственность неимоверно возрастала, более того, работа становилась единственным средством к существованию. К тому времени я был уже отцом двух замечательных девочек.
Во время интервью, проходившего в кафе, Сергея Пасечника постоянно отвлекали. С ним то и дело здоровались, осведомлялись, как идут дела… А уже к концу беседы к нам подошла интересная пара — клиенты, только что вернувшиеся из отпуска. Это их четвертая поездка с «COMPANION SP».
На работе деятельная натура директора никак не могла усидеть только в одном кресле — кресле директора. Место криэйтора, рекламиста и в целом «мозга» компании она (натура) также заняла. Хотя сейчас, конечно, уже несколько потеснилась — надо ведь и домашних иногда радовать своим присутствием на своем месте за обеденным столом… А вообще-то многие удачные рекламные ходы и идеи принадлежат Сергею Эмилидовичу. Когда-то для первой поездки во Францию, в Париж, людей приходилось уговаривать, чтобы составить группу — Польшу однозначно предпочитали Парижу.
«Европейскую» планку все же директор магазина путешествий взял. И показал-таки людям Париж… Сегодня этот маршрут — в основе фирменных французских туров. А единственная буква «А» в «COMPANION»е трансформировалась в Эйфелеву башню. И магазин путешествий начал успешно развиваться под сенью Франции — законодательницы мод, создавая свою, туристическую моду — предлагать как путешествия prêt-a-porte, так и эксклюзив — индивидуальные программы, не имеющие аналогов. Да и идея создать не бюро, не фирму, не агентство, а магазин — тоже директорская мысль.
Если бы не работа в России, то жил бы Сергей Пасечник только там, где смог бы найти достойную работу. А искал бы он ее везде, ну, хотя бы в Швейцарии. Хотя, думается, применить себя он бы смог в любой точке земного шара. И дело не в том, что многое умеет, а в том, что умеет главное — хотеть и делать то, что хочет.
Сергей Пасечник:
— Когда-то мне было очень трудно объяснить жене, почему вечером я часто оказываюсь не дома. Теперь, когда она сама попробовала эту работу и знает, почем фунт лиха, проблем больше нет. Кроме того, она — мой самый надежный партнер, в котором я уверен, как в самом себе. В принципе, я и уговорил ее работать со мной вместе только тогда, когда возникла ситуация, что мне стал необходим очень надежный человек.
Семейный бизнес — сейчас этим уже никого не удивишь. Но семейству Пасечник, как признался сам глава, до этого пока далеко. Дочки, несмотря на то что принимают активное участие в работе «COMPANION SP», стремятся к самореализации. И папа им не препятствует. Другое дело, что сферы их будущей деятельности, кажется, все равно будут так или иначе связаны с туризмом. И это их выбор.
Как такому занятому папе удавалось уделять внимание дочерям?
Конечно, я не могу сказать, что посвятил им достаточно времени. И я не помогал им делать уроки в школе. Это делали мой тесть и мой отец. Я же с удовольствием ходил на родительские собрания, с детского сада вместе с Сашей (жена — профессиональный режиссер) помогал в организации и проведении всевозможных елок, вечеров, выпускных балов и турпоходов. По возможности брал дочерей с собой в поездки. Начиная с ранних лет (старшей было семь, младшей — четыре), каждый год, а иногда и чаще, мы куда-то выезжали. Зачастую с группами туристов. Я думаю, что это обогатило их мировоззрение, стимулировало интерес и уважение к иностранным языкам, помогло завязать многочисленные знакомства. Сейчас они ездят самостоятельно, а порой помогают мне, сопровождая взрослые группы в серьезных программах.
Что, на ваш взгляд, представляет собой нынешний рынок туризма? Каковы тенденции его развития?
Конкуренция и процесс развития. Вот что это. И хотя все кажется хорошо, тем не менее, маленькие фирмы, не всегда представляющие, что и как они делают, наносят большой урон нашему, казанскому туристическому рынку. Потому что раз обжегшись, наш потенциальный клиент решает, что качественный отдых могут предложить только в Москве. И в следующий раз он поедет за туром именно туда.
Вы поддерживаете отношения с коллегами по бизнесу?
С коллегами по бизнесу я общаюсь, в основном, в День туризма, на презентациях и семинарах. Конечно, все мы конкуренты и сказать, что деловые взаимоотношения всегда гладкие — сказать неправду. Лично у меня отношения с коллегами достаточно ровные.
Практически ни одно культурное или светское мероприятие не обходилось без спонсорской поддержки вашей фирмы. В то же время вы как будто избегаете откровенной рекламы…
Публика, посещающая подобные мероприятия, — наша целевая аудитория. Это люди взыскательные, со вкусом. А в нашем случае получается как раз нужный эффект. Мы и не раздражаем, и в то же время запоминаемся. Надеюсь, что с положительной стороны.
Что вы делаете с заведомо «трудными» клиентами?
Трудный клиент — тот, который за копейку хочет большой торт. Таким бывает очень сложно объяснить, что настоящее качество и сервис не могут быть бесплатными. Кроме того, в категорию «трудных» попадают и те клиенты, которые, образно выражаясь, говорят, что за тортом они и сами слазают, вот только лестницу им нужно бы… Одним словом, на свой страх и риск, предлагают туристической компании только отправить их за кордон, а уж дальше они сами. От таких вот, которые «сами с усами», потом и ждать беды в виде заграничных панических звонков, что, дескать, их обманули. На сегодняшний день у компании есть свой кодекс, от которого она не отступает — кому не нравится — уходят сами. Однако опыт и доверие клиентов не позволяет работать абы как. Только наверняка.
Кто ваш клиент сегодня?
Сегодняшний клиент магазина — это человек, знающий себе цену, для которого качество отдыха имеет первостепенное значение, и он готов за это качество платить. Хотя мне особенно приятно, что среди них встречаются мои земляки из Зеленодольска, люди, с которыми я дружил и работал, и, что особенно приятно, — мои бывшие преподаватели из КАИ.
Как, на ваш взгляд, выглядит российский турист за границей?
Есть такая поговорка: «в Риме поступай, как римляне». Есть определенная категория клиентов, нежелающих воспринимать культуру и традиции той страны, куда они едут, не владеющие языками, но располагающих достаточными средствами. Они полагают, что раз у них есть деньги, то все вокруг них должно вертеться. Иногда они отличаются и пристрастием и к алкоголю. Например, когда группа летела в Японию, то двое так напились, что всю группу на пересадочном пункте задержали до тех пор, пока эти двое протрезвеют, а на обратном пути всю группу посадили на строгую алкогольную диету — спиртные напитки им просто не предлагались. Хотя такое — крайность, разумеется. А в некоторых странах пристрастие к алкоголю почти что узаконено, но по строго определенным дням. К примеру, с пятницы на субботу — в Финляндии, да и в Германии за две недели «оуктоберфеста» пиво выпивается не только жителями Мюнхена.
Я никогда не скрывал, что я из России, и каждый раз объясняю, что Казань — это не Казахстан, а Татарстан. Но меня за русского редко когда с первого раза принимают. В Болгарии, например, так «болгарином» и остался. У меня бабушка — из поволжских немцев, видно — гены.
Но нашего туриста можно узнать не только по пристрастию к выпивке — это только одна сторона проблемы. Еще есть такое. У наших туристов отсутствует культура чаевых, если можно так выразиться. За границей, особенно в Европе и Америке, чаевые — это менталитет. Кажется — мелочь. На самом деле очень важно. Если вы хотите, чтобы ваш номер убирали каждый день, чтобы на подушке лежала шоколадка, а ваше полотенце было уложено в форме лебедя, и вы хотите, чтобы все это продолжалось в течение всего отпуска — оставьте чаевые. Если позволяете водителю или «мальчику» в форме хватать и тащить ваш чемодан, готовьте мелочь.
А какой отдых предпочитаете вы?
Активный. Люблю горные лыжи, виндсерфинг. Люблю познавать новые страны и города за рулем автомобиля.
Вы гурман?
Часто бывая в разных странах, нельзя им не стать. Картинка страны складывается из всего: улиц, людей, кафе, и, наконец, кухни. Где-то она придает остроту, где-то смягчает углы. Через желудок лежит путь не только к сердцу мужчины, но и к «сердцу» новой страны.
На каких праздниках за рубежом вам приходилось побывать и что запомнилось?
Дважды я встречал новый год в горах: в Финляндии и Швейцарии с большой компанией. Конечно, это запоминается! Бывал на празднике пива в Германии, празднике цветов в Бельгии и Дне города в Амстердаме. В День независимости Франции был в Париже (а накануне французы выиграли кубок мира по футболу) — это фейерверк, шоу Жан Мишель Жара… Но больше всего мне понравился праздник песни в Париже (он бывает 20 июня), когда на улице поют и танцуют все. На каждом перекрестке какой-нибудь коллектив: рок-ансамбль, хор монашек, военный оркестр, барды или группа барабанщиков. И так всю ночь — ноги сами идут в пляс!
Вы — в двух словах
Свободолюбивый человек.


Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: